Traducción Automática for Dummies

2012: Google anuncia que Google Translate traduce texto equiparable a un millón de libros cada día.

Algunos sistemas consiguen una mayor calidad ofreciendo vías específicas de intervención humana; por ejemplo, le dan al usuario la posibilidad de identificar los nombres propios incluidos en el texto.

La traducción no solo consiste en trasladar palabras de una lengua a otra sino en trasladar significados. Un traductor humano tiene en cuenta elementos como el contexto del texto, el estilo del autor (formal o informal, enrevesado o directo, etcetera.) e incluso la sensibilidad cultural (especialmente importante en textos de marketing

Si hace apenas unos años todo el mundo se burlaba de la calidad de las traducciones del traductor de Google, hoy la historia es diferente. Compruébalo tú mismo y luego regresa a este artworkículo.

NMT es uno de los sistemas de traducción automática más populares y tiene la capacidad de aprender y mejorar constantemente mediante el uso de una gran purple neuronal .

La extensión de navegador Lingvanex facilita la traducción de sitios y páginas Net. Solo tiene que descargar la extensión Lingvanex para su navegador, resaltar la frase deseada, seleccionar el icono de Lingvanex en la ventana emergente y obtener la traducción al idioma deseado.

Nuestra misión es ayudar a que la gente esté conectada entre sí independientemente de su idioma y estamos muy orgullos de lo que hacemos.

Gracias a la solución de traducción automática Intelligent MT™ de Lionbridge, Le Monde consiguió recortar los plazos de entrega de las traducciones, cubrir las elecciones presidenciales francesas y atraer a miles de nuevos suscriptores. Lea el caso práctico y descubra cómo Le Monde utiliza nuestro servicio Smart MT™.

Si buscas formar parte de un entorno colaborativo donde tus habilidades y creatividad puedan florecer, te invitamos a explorar nuestras oportunidades profesionales a continuación.

Incluya el click here computer software de traducción automática en su flujo de trabajo de producción de contenido para ayudar a compensar el desembolso y los amplios plazos de entrega que entrañan las traducciones profesionales elaboradas por personas.

2002: Lionbridge lleva a cabo su primer proyecto de TA comercial con su motor de TA basada en reglas.

La traducción automática es un buen punto de partida para los traductores humanos profesionales. Numerosos sistemas de administración de traducciones integran uno o varios modelos de traducción automática en el flujo de trabajo.

La traducción automática basada en ejemplos se caracteriza por el uso de un corpus bilingüe como principal fuente de conocimiento en tiempo authentic. Es esencialmente una traducción por analogía y puede ser interpretada como una implementación del razonamiento por casos foundation empleado en el aprendizaje automático, que consiste en la resolución de un problema basándose en la solución de problemas similares.

Personas y compañías de todo el mundo constantemente confían en nuestro servicio para mejorar sus estrategias empresariales, comunicarse y entender el mundo en el que vivimos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *